Ma io non voglio dimenticare e sto dimenticando ciò che ho dimenticato.
But I don't want to forget. And I'm forgetting what I've forgotten.
No, non mi sto dimenticando niente.
Oh, no - I'm not forgettin' anything
Cosa sto dimenticando che non sia sulla lavagna?
Wh-What am I missing that's not on that board?
E mi sto dimenticando completamente di aver mai visto le tette di Michelle.
And I'm properly forgetting that I ever saw Michelle's breasts.
Cosa, sto dimenticando qualcosa di importante adesso?
What? I'm forgetting something important now.
Questo mi ha liberato dall’ansia di sapere cosa fare dopo, o se per caso non mi sto dimenticando qualcosa.
This has freed me from a lot of anxiety over what to do next and whether I’m forgetting something.
Oh, sto dimenticando di dire che la Stark morale (un idioma spagnolo: cruda morale) In me, è già passato.
Oh, I’m forgetting to tell that the stark moral (a Spanish idiom: cruda moral) in me, has already passed.
Ma sto dimenticando le buone maniere.
Now, I am forgetting my manners.
Ovviamente mi sto dimenticando qualcosa, puoi evitare lo sguardo accusatorio e dirmi semplicemente di cosa si tratta?
Clearly I'm forgetting something. Could you forgo the accusatory look and just tell me what it is?
Non mi sto dimenticando di te, lo giuro su Dio.
I'm not forgetting about you, I swear to God!
Quando sei pronto a inviare l'e-mail, chiediti: "Sto dimenticando qualcosa?" 9
When you get ready to send your e-mail, think: "What am I forgetting?"
Ho la sensazione che sto dimenticando qualcosa.
I can't help feeling like I'm forgetting something.
Il trasloco a Roma è alle porte e io sono tormentata dall'idea che mi sto dimenticando qualcosa.
We've got this big move to Rome coming up, and I, I just can't shake the feeling that I'm forgetting something, you know.
Mi sa che sto dimenticando qualcosa.
I think I'm forgetting something. - Yeah.
E, uh, del morbillo e della polio, della difterite, della peste bovina, dell'anchilostoma, della rosolia e probabilmente alcune altre cose che sto dimenticando.
And, uh, measles and polio, diphtheria, rinderpest, hookworm, rubella and probably a few others I'm forgetting.
Sento che la sto dimenticando e non voglio farlo.
I can feel myself forgetting it and I don't want to forget it.
Sto dimenticando quanto sia brutto il suo muso.
I'm forgetting how ugly his mug is.
No, ce n'e' un altro che sto dimenticando.
No, there's one more I'm forgetting. Hello?
Oddio, ho la sensazione che sto dimenticando qualcosa.
Oh, God. I feel like I'm forgetting something.
E se mi sto dimenticando di qualcuno... - ti prego, dillo anche a loro.
If I'm forgetting anybody, please let 'em know.
Come Emily, Brandon... Me ne sto dimenticando alcuni...
names like Emily, Brandon,... ah forgetting what those... if you give me a minute I can count the others
Ma non sto dimenticando che in fondo sono un pescatore e ci sono ancora un sacco di marlin la' fuori.
But I'm not forgetting I'm a fisherman at heart, And there's still a lot of marlin out there.
Sono sicura che sto dimenticando qualcosa... - e ti richiamero' tra 5 minuti.
I'm sure I'm forgetting something and I will call you in 5 minutes.
Sento che sto dimenticando un sacco di cose.
I feel like I'm forgetting a bunch of stuff. Just a second.
Mi sto... dimenticando cio' che so di meteorologia, ma qual e' il termine tecnico... per una tempesta distruttiva con vento che supera i 120 chilometri all'ora?
Uh, I-I'm forgetting my meteorology, but what is the technical term for a destructive squall with wind speeds exceeding 73 miles per hour?
Ero io. E io lo sto dimenticando.
I was his family, and I'm forgetting him.
Beh, devo ammettere che... questo ruolo sembra appartenermi, ma non posso fare a meno di pensare che mi sto dimenticando di qualcosa.
Ah. Well, I-I must admit that the... the role does appear to suit me, but I can't... I can't help thinking that there's something I'm forgetting.
Non so cosa mi sto dimenticando di dire, ma come ultima cosa voglio dire che, se continuiamo su questa strada, stiamo progettando i miglori amici dei nostri figli.
I don't know what I'm missing to say, but as a last thing, I'd like to say is that if we continue along this path, we are designing our children's best friends.
E vi chiedono domande sul vostro stile di vita e la storia clinica familiare, la vostra storia clinica, le operazioni fatte, le allergie... sto dimenticando qualcosa?
And they ask you questions about your lifestyle and your family history, your medication history, your surgical history, your allergy history... did I forget any history?
1.7499389648438s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?